TELS-Lawrence Harris is based in Hamburg-Bergedorf
I provide genuine technical English training to engineers, technicians, scientists and managers by combining everyday language and grammar with the technology of interest to you using knowledge gained from my career in industry and an avid, ongoing interest in all things technical. I also hold the Cambridge University accredited CELTA qualification for teaching English. This ensures you get real working language skills for small-talk conversations, technical meetings, emailing accurately, commissioning and design work. If you need a class book then I only use books which cover your technology in detail, backed up with real-world material from professional sources. I can check or translate into English your own technical documentation ensuring correct language usage as well as giving advice for putting a professional spin on your international English language presentations.
Please contact me if you need assistance or Technical English lessons for groups of any size, age range or learning level, or one-to-one tuition. I'll visit your company or arrange tuition at my city or Bergedorf offices. If you have no time for regular lessons you can take ad hoc lessons, chat on the phone or Skype®.
„Mr Harris has been a boon for me. He has the ability to converse with me as an engineer using the kind of language I need as a commissioning engineer; the specialist vocabulary and expressions flow easily from his mind...“
Whether you need personal tuition or groups of any size, I will offer a friendly, caring attitude, and a guarantee that your language skills will be improved using a variety of exercises and training techniques.
„Lieber Herr Harris,
danke für Ihr Feedback. Wir freuen uns sehr zu hören, dass Philip solche Fortschritte gemacht hat. Das haben wir Ihnen zu verdanken. Er erzählt auch überall, seitdem er Sie hat, kann er sehr gut englisch sprechen und ist tatsächlich selbstbewusster in der englischen Sprache. “
I can also edit and translate your technical documentation (including your English website pages) from simple corrections to pre-publishing quality. Being able to understand your technology means you can be sure that what you want to say is written correctly. Even a misplaced word or an incorrect choice of word could affect the text meaning. Simply send the details to me and I will advise you of cost and time.
„Ihre Korrekturen haben wir selbstverständlich gerne übernommen. Vielen Dank dafür! ...“